dimarts, 22 de febrer del 2011

diumenge, 20 de febrer del 2011

ALFABET GREC


Lletra
Nom en grec


Nom en català
Pronúncia escolar (erasmiana)
Pronúncia àtica clàssica (AFI))
Pronúncia moderna
Majúscula
minúscula
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἄλφα
βῆτα
γάμμα
δέλτα
ἒ ψιλόν
ζῆτα
ἦτα
θῆτα
ἰῶτα
κάππα
λάμβδα
μῦ
νῦ
ξῖ
ὂ μικρόν
πῖ
ῥῶ
σῖγμα
ταῦ
ὓ ψιλόν
φῖ
χῖ
ψῖ
ὦ μέγα
alfa
beta
gamma
delta
èpsilon
zeta
eta
teta
iota
capa
lambda
mi
ni
xi
òmicron
pi
ro
sigma
tau
ípsilon
fi
qui
psi
òmega
a
b
g (gos o guineu)
d
e (breu)
dz (= tz català)
e (llarga)
th (= z castellana)
i
k
l
m
n
ks
o (breu)
p
r
s (sorda)
t
ü (u francesa)
f
kh (=j castellana)
ps
o (llarga)
[a] [aː]
[b]
[g]
[d]
[e]
[zd]
[ɛː]
[tʰ] (t aspirada)
[i] [iː]
[k]
[l]
[m]
[n]
[ks]
[o]
[p]
[r]
[s]
[t]
[y] [yː]
[pʰ] (p aspirada)
[kʰ] (k aspirada)
[ps]
[ɔː]
a
v
g, i
d
i
z (català)
i
th
i
k
l
m
n
ks
o
p
r
s
t
i
f
kh
ps
o

divendres, 11 de febrer del 2011

DIGUES-ME EL TEU PAÍS

Digues-me  el teu país, la teva ciutat i el teu poble perquè t'hi acompanyin les naus dotades d'intel·ligència. Car entre els feacis no hi ha pilots ni tampoc timons, com els que les altres naus tenen, sinó que les mateixes naus entenen els pensaments i les intencions del homes i coneixen les ciutats i els camps fèrtils  de tots els humans, i traspassen ràpidament l'abisme del mar , encara que estigui cobert per la boira i els núvols.
(Homer - L'odissea)

TEORIA EN IMATGES 2


dimecres, 9 de febrer del 2011

TEORIA EN IMATGES I


CONSTRUCCIÓ DEL RAI D'ODISSEU

Tant com un bon mestre d'aixa arrodoneix el fons d'una nau de càrrega espaiosa, així de gran va fer Odisseu el rai. El va construir muntant-t'hi un castell de proa, tot ajustant-lo a les nombroses peces de fusta. A més el va rematar amb grans regales. Va plantar-hi un pal i una antena que se li adaptava, i es va fer un timó per a governar-lo.
(Homer - L'odissea)

                                                                  Ocean Star 51.2